Wie in der Pressemitteilung angekündigt, hat Jenny Jägerfelds Roman „Königin der Komödie“, übersetzt ins Litauische von Mantos Karvelis und erschienen im Verlag „Alma littera“, bereits die Kinder Litauens erreicht.
Der Roman, der sich an Leser ab 12 Jahren richtet, erzählt die schwierigsten Dinge mit Herzlichkeit und Humor.
Das in mehr als zwanzig Sprachen übersetzte Buch wurde in Schweden sehr gut aufgenommen – es wurde als bestes Kinderbuch des Jahres 2018 ausgezeichnet, der Autor erhielt den Preis des schwedischen Bibliotheksverbands und die wichtigste Auszeichnung für schwedische Kinderliteratur – den Astrid-Lindgren-Preis. Das Buch wurde nicht nur in Schweden, sondern auch in Holland und Deutschland ausgezeichnet.
Die Heldin des Buches, Sasha, ist gerade zwölf geworden. Ihre Mutter ist tot, aber Sasha erinnert sich noch daran, wie sie immer sagte, dass manche Leute die Knochen zum Lachen haben – sie sind bis auf die Knochen lustig.
Andere können lustig werden, wenn sie lernen, und wieder andere sind überhaupt nicht lustig, egal wie sehr sie es versuchen.
Sasha ahnt, dass sie keine komischen Knochen hat, aber sie hat einen Plan – sie will die Comedy-Queen werden. Und wenn sie die Leute zum Lachen bringen kann, wird das Ding, das ihr ständig in den Augen brennt, droht, ihre Wangen zu überfluten und sich in… tödliche Tränen zu verwandeln, vielleicht verschwinden.
Herr Jägerfeld gibt zu, dass das Buch aus persönlichen Erfahrungen entstanden ist. Damals starb die Frau seines guten Freundes und Bruders an Krebs: „In meinem Kopf geriet alles durcheinander, ich musste verstehen, dass sie weg war, und meinem Bruder helfen, die Kinder großzuziehen. Ein wichtiger Gedanke in dem Buch war also Traurigkeit . Das zweite steht. Ich interessiere mich dafür, seit ich ein Teenager war, die Idee, Menschen zum Lachen zu bringen, hat mich fasziniert. Das Buch mischt Traurigkeit und Humor.
Auf die Frage nach ihrer Teenagerzeit sagt Jägerfeld, sie sei hyperaktiv gewesen und habe den brennenden Wunsch gehabt, die Welt zu erkunden und neue Leute kennenzulernen: „Ich hatte viele Freunde und war nie fast nie zu Hause Wochenenden, um Geld zu verdienen, nicht nur für Miete und Essen, sondern auch für Reisen durch Europa Obwohl ich nicht viel Freizeit hatte, verbrachte ich meine ganze Zeit mit Lesen.In seinen Büchern spricht der Schriftsteller über Dinge, über die man nicht gerne spricht Teenager – Mobbing, Geschlechtsidentität, psychische Erkrankungen, Suizid. All dies, gibt sie zu, spiegelt ihre Arbeit als Psychologin wider. „Ich kann keine konkreten Geschichten erzählen, die Arbeitsmoral eines Psychologen erlaubt es nicht, aber ich weiß, dass diese Themen meine Patienten beschäftigen“, sagt sie und fügt hinzu, dass sie nicht an Humor denkt löst alle Probleme, gibt dem Leben aber auf jeden Fall eine Perspektive und verschafft zumindest momentane Erleichterung. , wenn Sie sich wirklich überfordert fühlen.
Frau Jägerfeld ist überzeugt, dass es selten auf der Welt ist, Menschen ohne Humor zu begegnen, aber es passiert manchmal. Außerdem verstehen und akzeptieren verschiedene Menschen verschiedene Dinge und Phänomene auf unterschiedliche Weise, sodass das, was für eine Person lustig ist, für eine andere Person völlig ernst erscheinen kann. Der Autor kann die Merkmale des schwedischen Humors nicht definieren. „So viele Menschen wie es Humor gibt“, lacht er, wenn er zusammenfassend gefragt wird. – Der Sinn für Humor wird auch durch das Umfeld geprägt – die Familie, in die man hineingeboren wurde, die Freunde, mit denen man aufgewachsen ist, die Bücher, die man liest, die Schule – sagt die Autorin und Psychologin. – Der Sinn für Humor verändert sich im Laufe der Jahre. Als Erwachsene lachen wir nicht über die gleichen Dinge wie mit vier.“
In diesem Jahr gewann der auf den Internationalen Filmfestspielen Berlin vorgestellte Film „Queen of Comedy“ der schwedischen Regisseurin Sanna Lenken nach dem gleichnamigen Roman von Jägerfield den „Kristallbär“-Preis.
„Bevor wir mit den Dreharbeiten für den Film begonnen haben, habe ich Jenny getroffen, wir haben über Kinder und Trauer gesprochen, die Tatsache, dass die Reaktion von Erwachsenen auf ein trauerndes Kind manchmal unlogisch erscheint, aber man muss die Erfahrung von Kindern respektieren. Wir haben auch darüber gesprochen, was wir Wir haben durchgemacht, geredet und geweint. Nach diesem Treffen habe ich deutlich gespürt, dass die Geschichte, die sie schreibt, aufrichtig ist“, sagte Regisseur S. Lenken. Dies ist bereits der zweite Film, den der Regisseur nach den Büchern von J. Jägerfield realisiert hat.
„Ich habe das von Linna Gottfridsson geschriebene Drehbuch nur einmal gelesen, ich hatte nur wenige Kommentare, das Drehbuch erschien mir von Anfang an gut. Ich bin sehr zufrieden mit den Charakteren und dem ganzen Film“, sagt die Autorin des Buches. Sie glaubt nicht, dass der Film mit dem Buch konkurrieren wird. Im Gegenteil, einigen Teenagern kann der Film helfen, das Buch zu entdecken.
Herr Jägerfield begann vor 16 Jahren mit dem Schreiben. Nach dem Studium der Philosophie und Sexualwissenschaft arbeitete sie einige Zeit als Psychologin für Erwachsene und Kinder. Heute nimmt der Schriftsteller oft an Radio- und Fernsehprogrammen teil, organisiert Treffen mit Lesern, schreibt seine Rezensionen für populäre Publikationen.
Es ist strengstens untersagt, von DELFI veröffentlichte Informationen auf anderen Websites, Medien oder anderswo zu verwenden oder unser Material ohne Zustimmung in irgendeiner Form zu verbreiten, und wenn die Zustimmung eingeholt wird, ist es notwendig, DELFI als Quelle anzugeben.
Twitter-Gelehrter. Analytiker. Unheilbarer TV-Ninja. Bekennender Alkohol-Enthusiast. Zukünftiges Teenie-Idol