Genau R. Baskienes Initiative wurde ein Roman ins Litauische übersetzt, der das Schicksal der Familie eines Physikers und Wissenschaftlers während der Schlacht von Stalingrad im Zweiten Weltkrieg erzählt. Der Roman wurde ins Litauische übersetzt Sigitas Parulskisherausgegeben vom Verlag „Alma wird vorlesen“, lesen wir in der Pressemitteilung.
V. Grosman wurde 1905 in der Ukraine in der Nähe von Kiew geboren. Er begann in seiner Jugend, während er in einer Kohlemine arbeitete, Kurzgeschichten zu schreiben. Der Physiker und Mathematiker V. Grosman war während des Krieges Korrespondent der Zeitung „Krasnaya zvezda“ der Roten Armee, ein Intellektueller, der das Vertrauen einfacher Soldaten in den Schützengräben gewann. Nachdem er die wichtigsten Schlachten des Zweiten Weltkriegs mit eigenen Augen gesehen hat, enthüllt er in seinem Roman die Schauplätze des Krieges und die schrecklichen Schicksale der Menschen. Das Buch „Leben und Schicksal“ hätte wahrscheinlich nie das Licht der Welt erblickt, selbst wenn es gekürzt worden wäre, die damalige sowjetische Führung verbot seine Veröffentlichung – 1961 wurde das Manuskript des Buches vom KGB beschlagnahmt. Es wurde ausdrücklich gesagt, dass die Russen dieses Buch in den nächsten 200 Jahren nicht sehen sollten. Desillusioniert von seinem Land beendete der Schriftsteller seine Tage 1964 völlig abgelehnt und verlassen. Eine Kopie des Buches ist jedoch erhalten geblieben, ein Freund von V. Grosman hat es auf Mikrofilm festgehalten. Dank der Vermittlung von Andrej Sacharow gelang es ihm, in den Westen gebracht zu werden.
Die Erstausgabe des Buches erschien 1980, 16 Jahre nach dem Tod des Schriftstellers, in der Schweiz, später erschien das Buch in den Vereinigten Staaten von Amerika. Das Thema Holocaust war für Amerikaner interessant und relevant, zumal die eigene Mutter des Schriftstellers von den Nazis getötet wurde, eine Episode des Romans über eine junge Junggesellin, deren Leben die Nazis in einem Konzentrationslager retten wollen, aber sie sich dafür entscheidet mit dem Jungen David, den sie auf dem Weg nach Auschwitz getroffen hat, in einer Gaskammer zu sterben, ist schockierend. Sowohl das Buch als auch sein Autor haben starke Kritiken und Lob erhalten.
R. Baškienė spricht über dieses Buch, nachdem er in einem der literarischen Bulletins davon gehört hat, die regelmäßig in seinen Briefkasten fallen. Die Geschichte des Buches beeindruckte sie so sehr, dass sie beschloss, das Buch auf Englisch herunterzuladen. „Als ich anfing, es zu lesen, waren es ungefähr vierzig, es war viel Zeit, aber es war nicht einfach, V. Grossman auf Englisch zu lesen“, sagt er. – Dann schickte mir meine Tochter dieses Buch in der Originalsprache – Russisch. Ich dachte, es wäre einfacher zu lesen, aber das war es nicht – ich verstehe die Arbeit, die S. Parulskis in die Übersetzung gesteckt hat.“
R. Baškienė sagt, dass V. Grosman, der in der Ukraine geboren wurde, sich nie als Jude betrachtete, aber während des Holocaust einer von denen war, die Informationen über die Konzentrationslager sammelten. In seinem Buch vergleicht der Schriftsteller Nazismus und Kommunismus und behauptet, dass beide Ideologien nur ein Ziel hatten – das endlose Streben nach Macht und Autorität.
„Life and Fate“ ist ein Roman der Dunkelheit, es kann deprimierend sein, wenn man von denen liest, die nicht zögern, zu verraten, um ihr Leben zu retten, aber gleichzeitig den Anspruch erhebt, die Wahrheit zu bewahren und zu zeigen, wie, wie ein Mensch kann sein, wenn er sich auf der Qual der Schwelle des Schmerzes befindet, die das Tier vom Menschen trennt.
„Das blutige Gemetzel der Armeen Deutschlands und der Sowjetunion ist nur ein kleiner Höhepunkt dieser epischen Geschichte. Aus den Fäden der Geschichten verschiedener Charaktere – Russen, Deutsche, Juden und Menschen anderer Nationalitäten – webt der Autor die ganze Geschichte der beiden politischen Systeme des 20. Jahrhunderts – Nazi-Deutschland und die stalinistische Sowjetunion -, in denen sich ein einfacher Soldat und ein General, eine Mutter, die ihren Sohn verloren hat, und eine Person, die in die Gaskammer geht, kräuseln … die innersten Gedanken , Ängste und Wünsche eines sechsjährigen Jungen, eines jüdischen Wissenschaftlers und eines alten Kommunisten Jede Geschichte, jede Seite des Buches enthüllt den Lesern die schockierende Wahrheit über die Ähnlichkeit zweier unmenschlicher totalitärer Regime, ihre blutrünstige Natur und den Wunsch danach zerstören alle Manifestationen der Menschlichkeit in den Menschen“, sagt R. Baškienė.
Der Umfang des Romans ist enorm. Das Buch ist nicht nur dick, es ist voller Charaktere, Geschichten aus erster Hand des Autors, Bilder, die für diejenigen, die nicht im Krieg waren, schwer zu verstehen sind. Es sei denn, man kann es anhand der Bilder vorhersagen, die uns dieser Tage aus dem Krieg in der Ukraine erreichen. Vor allem offenbart der Krieg die Kräfte der menschlichen Natur und bringt ans Licht, was wir täglich zu verbergen pflegen. Ein einziger Akt der Freundlichkeit kann zumindest die Schrecken des Krieges lindern. Wie V. Grosman in seinem Buch „Life and Fate“ schrieb: „Die Menschheitsgeschichte war kein Kampf des Guten, der versucht, das Böse zu überwinden. Die Menschheitsgeschichte ist der Kampf eines großen Bösen, das versucht, das Korn der Menschheit zu mahlen Jetzt wird die Menschlichkeit eines Menschen nicht getötet, dann wird das Böse keinen Sieg mehr erringen.“
Auszug aus V. Grossmans Buch „Life and Destiny“
In diesen Straßen wurde das Schicksal des Krieges entschieden. Der Ausgang dieser Schlacht bestimmte die Weltkarte der Nachkriegszeit, das Ausmaß von Stalins Größe oder die schreckliche Herrschaft von Adolf Hitler. Neunzig Tage lang lebten, atmeten und schwärmten der Kreml und Berchtesgaden von dem Wort Stalingrad.
Stalingrad war dazu bestimmt, die Geschichtsphilosophie, die Gesellschaftssysteme der Zukunft zu bestimmen. Der Schatten des Weltgeschicks hat die Stadt, die einst ein einfaches Leben führte, vor den Augen der Menschen verborgen. Stalingrad ist zu einem Zeichen der Zukunft geworden.
Als sich die alte Frau ihrem Haus näherte, wurde sie unwissentlich von den Kräften beeinflusst, die in Stalingrad am Werk waren, wo sie arbeitete, ihren Enkel großzog, Briefe an ihre Töchter schrieb, die Grippe hatte und Schuhe kaufte.
Sie bat den Fahrer anzuhalten, stieg aus dem Auto. Sie kämpfte sich durch die leere Straße, die nicht von Trümmern geräumt worden war, und betrachtete aufmerksam die Ruinen, wobei sie die Überreste der Häuser, die neben ihrem Haus standen, wiedererkannte oder nicht wiedererkannte.
Die Wand ihres Hauses auf der Straßenseite blieb, durch die klaffenden Fenster sah Aleksandra Wladimirowna mit alten hellseherischen Augen die Wände ihrer Wohnung, erkannte sie an ihrer verblichenen blauen und grünen Farbe. Aber die Räume hatten keinen Boden, keine Decke, keine Treppen zum Erklimmen. Spuren des Brandes blieben an den Mauerwerkswänden zurück, vielerorts wurden die Ziegel in Bruchstücken freigelegt.
Mit durchdringender und überwältigender Kraft spürte sie ihr Leben, ihre Töchter, ihren unglücklichen Sohn, ihren Enkel Seryozha, ihre irreversiblen Verluste, ihren obdachlosen grauen Kopf. Sie sah die Ruinen des Hauses an, eine schwache und kranke Frau in einem alten Mantel, nukleeptischen Schuhen.
Was erwartet ihn? Sie ist siebzig Jahre alt und weiß es nicht. „Das Leben vor unseren Augen“, dachte Aleksandra Wladimirowna. Was erwartet diejenigen, die sie liebte? Sie wusste nicht. Der Frühlingshimmel beobachtete sie durch die leeren Fenster ihres Hauses.
Das Leben derer, die ihm nahestanden, war chaotisch, verwirrt und unklar, voller Zweifel, Sorgen, Fehler. Wie lebt man Lyudmila? Was wird die Zwietracht in seiner Familie beenden? Was ist mit Serioja passiert? lebt er Wie hart ist das Leben für Viktor Shtrum. Wie werden Vera und Stepan Fiodorovitch damit fertig? Wird Stepan es schaffen, sein Leben wieder aufzubauen oder findet er Frieden? Was kommt als nächstes für die kluge, gute, böse Nadia? Und Vera? Wirst du in Einsamkeit, Elend, die Schwierigkeiten des Lebens fallen? Was wird mit Zhenya passieren, wird sie nach Krymov nach Sibirien gehen oder wird sie selbst ins Lager gehen und dort sterben, wie Dmitri starb? Wird der Staat Seryozha seine Mutter und seinen Vater vergeben, die unverschuldet im Lager starben?
Warum ist ihr Schicksal so verworren, so ungewiss?
Und diejenigen, die starben, getötet wurden, hingerichtet wurden, hielten immer eine Verbindung zu den Lebenden. Sie erinnerte sich an ihr Lächeln, ihre Witze, ihr Lachen, ihre traurigen und verwirrten Augen, ihre Verzweiflung und ihre Hoffnung.
Mitya umarmte sie und sagte: „Nichts, Mama, Hauptsache, du machst dir keine Sorgen um mich, und hier im Lager gibt es gute Leute.“ Sonia Levinton, dunkelhaarig, mit Schnurrbart auf der Oberlippe, jung, wütend und fröhlich, rezitiert Zeilen. Blasse, immer traurige, intelligente und spöttische Ania Štrum. Tolia war hässlich, aß gierig geriebene Makkaroni und Käse, neckte sie, dass sie pummelig sei, sie wollte Lyudmila nichts helfen: „Du wirst nicht nach einem Glas Wasser fragen …“ – „Okay, OK, ich werde es bringen, aber warum nicht Nadka? Marusenka! Zhenya hat immer über Ihre didaktischen Predigten gelacht, Sie haben gelehrt, Sie haben Stepan Orthodoxie gelehrt … Sie sind in der Wolga mit dem Baby Slava Beriozkin ertrunken, mit der alten Frau Varvara Aleksandrovna. Erklären Sie es mir, Mikhail Sidorovich. Herr, was wird er erklären…
Instabile Leben, immer mit Wunden, versteckten Schmerzen, Zweifeln, alle warteten auf Glück. Manche kamen zu ihr, andere schrieben ihr Briefe; und sie fühlte sich immer seltsam: eine große freundliche Familie, aber irgendwo tief in ihrem Herzen ein Gefühl der Einsamkeit.
Hier lebt sie, die alte Frau, und erwartet immer etwas Gutes, und glaubt und fürchtet das Böse, und sorgt sich immer um das Leben der Lebenden, und trennt sie nicht von denen, die tot sind, steht auf und sieht die Trümmer ihres Hauses und bewundert den Frühlingshimmel, und sie weiß nicht einmal, dass sie ihn bewundert, dasteht und sich wundert, warum die Zukunft ihrer Lieben bewölkt ist, warum es so viele Fehler in ihrem Leben gibt, und sie merkt diese Ungewissheit, dies nicht Nebel, Trauer ist die Antwort, und Klarheit und Hoffnung, und dass sie weiß, sie versteht mit ihrer ganzen Seele den Sinn des Lebens, der für sie und ihre Lieben vergangen ist, und obwohl weder sie noch einer von ihnen was sagen wird erwartet sie, und obwohl sie wissen, dass der Mensch in schrecklichen Zeiten nicht mehr der Schmied seines eigenen Glücks ist und dass das Schicksal der Welt ein Recht hat, zu verschonen und zu bestrafen, sich zu Ruhm zu erheben und in Elend zu stürzen und zu Staub zu werden des Lagers, sondern das Schicksal der Welt und so weiter rt der Geschichte und das Schicksal des Zorns des Staates und der Ruhm und die Schande der Schlachten können diejenigen, die Männer genannt werden, nicht ändern, ob Ruhm für ihre Arbeit auf sie wartet oder Einsamkeit, Verzweiflung und Elend, Lager und Hinrichtung, sie werden es tun leben wie Menschen und sterben wie Menschen, und die Verstorbenen mögen wie Menschen gestorben sein, und es ist ihr ewiger schmerzhafter menschlicher Sieg über alles Große und Unmenschliche, das in der Welt war und sein wird, das kommt und geht.
Es ist strengstens untersagt, von DELFI veröffentlichte Informationen auf anderen Websites, Medien oder anderswo zu verwenden oder unser Material ohne Zustimmung in irgendeiner Form zu verbreiten, und wenn die Zustimmung eingeholt wird, ist es notwendig, DELFI als Quelle anzugeben.
Leidenschaftlicher Analytiker. Zombie-Spezialist. Hardcore-Leser. Lebenslanger Webaholic. Internet-Fan. Student. Aufreizend bescheidener Organisator